Japanese vs. English Pokémon Card Rarities: What’s the Difference? - Bao Cards

Zeldzaamheid van Japanse en Engelse Pokémon-kaarten: wat is het verschil?

Als je ooit zowel Japanse als Engelse Pokémon boosterpakketten hebt geopend, is het je misschien opgevallen dat de zeldzaamheden niet helemaal overeenkomen – en je hebt gelijk! Door de verschillen te begrijpen, kun je slimmere beslissingen nemen over het verzamelen of graderen van sets, vooral als je je in Japanse sets verdiept.

🎴 Zeldzaamheidssymbolen werken anders

Op Engelse kaarten worden zeldzaamheden aangegeven door symbolen:

  • ● = Gemeenschappelijk

  • ◆ = Ongebruikelijk

  • ★ = Zeldzaam

Uitleg over zeldzaamheden in Pokémon TCG | Dittobase

Dit komt aardig overeen met de Japanse labels zoals RR (Double Rare), RRR (Triple Rare), AR/SAR (Art Rare, Special Art Rare) en UR (Ultra Rare) .

Japanse kaarten slaan zeldzaamheidssymbolen vaak volledig over, vooral in moderne sets. In plaats daarvan wordt de zeldzaamheid weergegeven als een lettercode , zoals:

  • R = Zeldzaam

  • RR / RRR = Dubbel/Drievoudig Zeldzaam

  • SR = Super zeldzaam (volledige afbeelding)

  • CSR = Karakter Super Zeldzaam

  • UR = Ultra zeldzaam (goud)

  • SAR = Speciale Kunst Zeldzaam

📦 Pull-tarieven zijn niet hetzelfde

Japanse boosterboxen hebben meestal een voorspelbaarder pull rate. Je krijgt bijvoorbeeld vaak 1 gegarandeerde SR of beter per box , terwijl Engelse sets willekeuriger kunnen zijn.

Japanse dozen zijn daarom ideaal voor verzamelaars die waarde en consistentie zoeken.

Deel